這篇是上、中、下的中篇
如果你還沒看過上篇,請點070 [ 我跟你說喔 ] blog的名稱 上


如果你不知道那兩隻不知名的生物是什麼
可以到一緒遊ばね分類看他們的來歷

關於仁人說的話,第一句是:「有種…不好意思的感覺…」
第二句是:「有種…笨笨的感覺…」
這兩句話是由Excite線上日文翻譯網站
Google的日文搜尋攪和來的
趣味性為主,真實性待考

Prezom的由來就是如上圖說的那麼簡單
就是自己隨便亂發明的字
是從”person”這個字源改的

很久前在Google打這個字作搜尋,得到的筆數是一筆
Yahoo!奇摩線上字典也找不到這個字的意思
不過,在最近用Google搜尋這個字,就找得蠻多的
不多說,在中文網頁找到的都是指我這個怪人
但在所有網站作搜尋,卻意外的多了很多筆非英文資料
看起來是英語系的文字沒錯,但是因為完全看不懂
所以不知道要用那一國語文來作翻譯
當然也因此不知道它指的Prezom到底是什麼
(可惡!好想知道喔!)

但…從它前面通常接個像冠詞的東西
而且首字能大寫這兩個條件來推測…
「Prezom」很可能是個名詞!!
這樣子就算知道是那一種語文,也許只能得到音譯的解釋
要找到這個名詞的典故可能更困難!
只希望它是一個好的名詞…

不過看著彷彿是自己發明的字日益成長
還蠻有趣的!XD

p.s.對了…
  對於這個字,應該要怎麼發音,我也有掰
  (音標來源:Yahoo!奇摩線上字典)
  1. [] 念起來像Present(禮物),但注意m,嘴巴要閉起來喔
  2. [] 就把重音放在第二節就對了,聽起來像法文
  因為找不到這個字,所以自己亂掰
  有沒有符合發音原則就不知道了
  反正好玩嘛XD
  (個人較喜歡第二個發音)

接下篇請看 076 [ 我跟你說喔 ] blog的名稱 下 

[ end of article ]

arrow
arrow
    全站熱搜

    Snow Prezom 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()